コラムです。じっくり読んでくださいね♪
ジョークや面白いお話しがいっぱい。あなたが癒されますように・・・


« ボクが英語が得意になったキッカケ その2 | | 今日は、大阪へいってきました。 »

ドクタージョーク

投稿日:2005年11月19日 22:53

今夜のジョークは、
■ドクタージョーク * ̄∇ ̄)ノ

では、今夜もどうぞごゆっくりとお楽しみくださいね。\(* ̄∇ ̄*)/

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
┗(・_・)┓♪ ☆彡 今夜のジョ〜〜〜〜〜ク! ☆彡 ┏(・_・)┛♪


  "Does someone take your pulse?"

 診察室で医者が患者に尋ねました。

    「誰かに脈拍をとってもらったかね?」


        診察前に、体温と脈拍のチェックですね。ヾ( ̄▽ ̄♪


-----------------------------------------------------
┗(・_・)┓♪ ☆彡 今夜のジョークのオチッ! ☆彡 ┏(・_・)┛♪


"No, Doc. I still have it."

  「いいえ、先生。まだ、私が持っています。」

                 なにを?( ̄∇ ̄;


=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


◆◇ 今夜の感想(編集後記) ◇◆


 あっはっはっはっはっはっはっはっは♪ヾ(≧∪≦*)ノ〃

 「脈を取りましたか?」ということは、
 「脈を計りましたか?」という意味なのに、取ったらなくなるものの
 ように言ってますね。


 ていうか、取れちゃったらエラいこっちゃ( ̄▽ ̄;
 
 
 「取る(Take)」という意味は、「物を取る」というほかに、
 「写真を撮る」とか「脈を計る」という意味があります。

 この意味の取り違いによって、ボケているわけですね(^^)

 今回は、英語でも日本語でも共通して使えるボケですね。
 日本語でしか使えませんが、ニュアンス的にはこんな感じでしょうか。


  「富士の樹海に行こうと思うんだけど、行かない?」

  「なんで?」

  「車で」

  「………( ̄▽ ̄; いや、なんで誘うのかなって」

  「そりゃ、………ふっふっふっふっふっ」


 ……………。


 ■それでは今日の方程式をどうぞ。

 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 <今日のアメジョパフォーマンス方程式。>

 【 複数の意味をもつひとつの動詞がボケの鍵を握る。】

 ─────────────────────────